การแข็งค่าของเงินปอนด์สเตอร์ลิงภายหลังสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรสหราชอาณาจักรลงมติคัดค้านร่างข้อตกลง Brexit ของ นาง Theresa May นายกรัฐมนตรีสหราชอาณาจักร เป็นการสะท้อนว่า ในมุมมองของนักลงทุนความเสี่ยงของ no-deal Brexit ได้ปรับลดลง
นาย Mark Carney ผู้ว่าการธนาคารกลางอังกฤษ (BoE) กล่าวว่า การที่เงินปอนด์สเตอร์ลิงปรับแข็งค่าขึ้นหลังจากสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรสหราชอาณาจักรมีมติคว่ำร่างข้อตกลงการถอนตัวออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรปหรือข้อตกลง Brexit สะท้อนว่า นักลงทุนในตลาดเงินต่างมองว่าความเสี่ยงของกรณี no-deal Brexit ได้ปรับลดลง หรือมองว่ากระบวนการ Brexit จะยืดเยื้อออกไป
นาย Carney ระบุว่า คำกล่าวข้างต้นเป็นเพียงการแปลความการตอบสนองตลาดที่มีต่อข่าวที่เกิดขึ้นและไม่ได้เป็นความคิดเห็นส่วนตัวของตน โดยตนไม่ได้ให้น้ำหนักกับการเคลื่อนไหวในระยะสั้นมากนัก เนื่องจากตลาดยังคงรอพัฒนาการที่สำคัญอื่นๆ อยู่มากกว่า โดยเงินปอนด์สเตอร์ลิงแข็งค่าทำระดับสูงสุดในรอบ 2 เดือน โดยไปแตะระดับ 1.13 เทียบเงินยูโร และ 1.28 เทียบเงินดอลลาร์ สรอ.
ด้านโฆษกของ นาง Angela Merkel นายกรัฐมนตรีเยอรมนี แถลงว่า จะมีการพิจารณาว่าจะเลื่อนกำหนดการออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรปของสหราชอาณาจักรหรือ Brexit ออกไปหรือไม่ ก็ต่อเมื่อสหราชอาณาจักรมีความชัดเจนในแนวทางที่จะดำเนินการต่อไป
ด้านสหภาพยุโรปได้ปฏิเสธข่าวที่ระบุว่า ยุโรปจะยอมผ่อนปรนมากขึ้นในประเด็น Irish backstop เพราะมองว่า ร่างข้อตกลง Brexit ของรัฐบาลสหราชอาณาจักรฉบับปัจจุบันได้รับความพ่ายแพ้อย่างมากในสภา ขณะที่รัฐบาลของประเทศสมาชิกสหภาพยุโรปหลายรัฐบาลต่างไม่เชื่อว่าการลดความเข้มงวดในเรื่อง Irish backstop ลงเพียงประเด็นเดียวจะเพียงพอที่จะทำให้สมาชิกรัฐสภาสหราชอาณาจักรเห็นชอบต่อข้อตกลงได้
Source: BOTSS
- Pound will remain volatile after Brexit delay hope sparks rebound, says Carney
https://www.irishexaminer.com/…/pound-will-remain-volatile-…